Keine exakte Übersetzung gefunden für مأوى الطوارئ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مأوى الطوارئ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
    فعندما تدمر المستوطنات، تصبح إحدى الاولويات الأولي هى إقامة مأوي للطوارئ علي وجه السرعة.
  • Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
    وهذا يشمل الدور الجماعية التي توفر المسكن للبالغين المستضعفين ومأوى طوارئ.
  • Si une femme handicapée accède à un refuge d'urgence ou a besoin de services de soutien, les agences et les refuges financés sont en mesure de l'aider.
    وإذا وصلت امرأة معوقة إلى مأوى طوارئ أو كانت بحاجة إلى خدمات الدعم، تستطيع أماكن الإيواء والوكالات الممولة مساعدتها.
  • Les réponses au questionnaire font apparaître, dans la plupart des régions, une progression des programmes destinés à prévenir la prise de surdoses et à assurer un hébergement d'urgence.
    ووفقا لنتائج الاستبيان الخاص بالتقارير الإثني سنوية، ازداد أيضا تقديم برامج للوقاية من خطر الجرعات المفرطة ولتوفير مآوى للطوارئ في معظم مناطق العالم.
  • La production de divers outils et de documents de formation, ainsi que la supervision des activités liées à l'hébergement et des activités terrestres, sont en cours à l'intention des groupes chargés de l'hébergement d'urgence et du relèvement accéléré et un appui est apporté aux bureaux extérieurs.
    وفي عناقيد مأوى الطوارئ للإنعاش المبكّر يجري العمل في الدعم الميداني وإنتاج مجموعة من الأدوات ومواد التدريب والإشراف على المأوى والأنشطة المتصلة بالأرض.
  • Les questions portent non seulement sur les mesures de prévention et de contrôle de l'infection par le VIH et du sida, mais aussi sur d'autres activités telles que prévenir la prise de surdoses et fournir un hébergement d'urgence.
    وتتعلق الأسئلة الواردة في الاستبيان بكل من الوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز وفيروسه) وتدابير المراقبة ذات الصلة، بالإضافة إلى مسائل أخرى مثل الوقاية من الجرعات المفرطة وتوفير مآوى للطوارئ.
  • Il s'est révélé efficace, pour protéger le droit au logement et les droits fonciers et patrimoniaux, de proposer aux survivants d'une catastrophe un engagement constructif et de leur redonner confiance en eux en leur offrant diverses options d'hébergement sur site, mais pas sous des tentes.
    وقد تبيَّن أن توفير مجموعة من خيارات مأوى الطوارئ في الموقع من غير الخيام يتسم بالفعالية في حماية حقوق السكن والأرض والممتلكات، مع إعطاء الناجين من الكوارث فرصة للمشاركة البنّاءة وإعادة بناء ثقتهم بنفسهم.
  • Nombreux sont ceux qui préfèrent recevoir un « hébergement à assembler » qui les aide à créer leur propre abri d'urgence en récupérant en outre des matériaux de construction endommagés dans les décombres, alors que d'autres préfèrent participer au nettoyage et à la reconstruction de façon collective.
    ويفضّل كثير من الناس الحصول على ”مجموعة المأوى“ لمساعدتهم في استعادة أجزاء المباني المعطوبة وإنشاء مأوى الطوارئ الخاص بهم من الأنقاض، في حين يختار آخرون المشاركة في الأعمال المجتمعية للتنظيف وإعادة البناء.
  • Le plan prévoit notamment la mise en place d'un service national d'assistance téléphonique d'urgence et d'abris pour les femmes en danger.
    فالخطة تحتوي على خط ساخن للطوارئ ومأوى للنساء المعرضات لخطر وشيك.
  • - D'assurer l'hébergement d'urgence pour les cas jugés extrêmes;
    - توفير المأوى في حالات الطوارئ، إذا ارتئي أن ذلك ضرورة قصوى